Čínsky vtip - hranie so slovíčkami:
两个外地朋友在聊其中一个人最近的北京旅行。
一个人问:“你在北京的时候去过什么好地方?”
另一个人说:”去过雍和宫和太和殿。”
本人问:“嗯,那四个地方怎么样?”
Preklad:
Dvaja kamaráti sa zhovárajú o nedávnej ceste jedného z nich do Pekingu.
Jeden sa pýta: „Aké zaujímavé miesta si v Pekingu navštívil?“
Ďalší povedal: "Bol som v chráme Lámov - miesto harmónie a Sieni najvyššej harmónie."
Ten prvý na neho pozrie a spýta sa: "A páčilo sa ti na tých štyroch miestach?"
Pointa vtipu:
V čínskom jazyku 和 znamená spojku "a". Nakoľko 和 bolo v texte použité 3krát, tak si jeden z nich myslel, že ide o 4 rôzne miesta (spojené troma spojkami) . V tomto prípade však 和 bolo použité ako súčasť názvu, a to: 雍和宫 chrám lámov a 太和殿 sieň najvyššej harmónie.
Шукаєш репетитора з предмету čínština? Знайди потрібного репетитора з предмету čínština онлайн або поблизу себе.
Ми отримуємо доступ до інформації, що зберігається на вашому пристрої, щоб забезпечити належну роботу цього веб-сайту. Це, наприклад, файли cookie або локальний кеш браузера. Ми використовуємо її для зберігання даних, необхідних для функціонування веб-сайту, даних, що використовуються в аналітичних цілях, або даних, що зберігаються третіми сторонами.
Якщо ця інформація необхідна для роботи цього веб-сайту, ми зберігаємо її автоматично. Для всього іншого нам потрібна ваша згода, яку ви можете надати нижче. Ваша згода дійсна протягом 12 місяців. Якщо ви відмовитеся, ми знову попросимо вас дати згоду через 6 місяців, але ви можете змінити свою думку в будь-який час. Для отримання додаткової інформації, будь ласка, ознайомтеся з нашим регламентом GDPR та Умовами Використання.