Čínsky vtip - hranie so slovíčkami:
两个外地朋友在聊其中一个人最近的北京旅行。
一个人问:“你在北京的时候去过什么好地方?”
另一个人说:”去过雍和宫和太和殿。”
本人问:“嗯,那四个地方怎么样?”
Preklad:
Dvaja kamaráti sa zhovárajú o nedávnej ceste jedného z nich do Pekingu.
Jeden sa pýta: „Aké zaujímavé miesta si v Pekingu navštívil?“
Ďalší povedal: "Bol som v chráme Lámov - miesto harmónie a Sieni najvyššej harmónie."
Ten prvý na neho pozrie a spýta sa: "A páčilo sa ti na tých štyroch miestach?"
Pointa vtipu:
V čínskom jazyku 和 znamená spojku "a". Nakoľko 和 bolo v texte použité 3krát, tak si jeden z nich myslel, že ide o 4 rôzne miesta (spojené troma spojkami) . V tomto prípade však 和 bolo použité ako súčasť názvu, a to: 雍和宫 chrám lámov a 太和殿 sieň najvyššej harmónie.
Are you looking for čínština tutoring? Find the right čínština tutor for online or in-person tutoring near you.
We access the information stored on your device for this website to function properly. This includes, for example, cookies or local browser cache. We use this to store the data necessary for the functioning of the website, data used for analytical purposes, or data stored by third parties.
If this information is essential for the operation of this website, we store it automatically. For everything else, we need your consent, which you can choose to give below. Your consent is valid for 12 months. Should you refuse, we will ask you for consent again in 6 months, but you are free to change your mind at any time. For more information, please see our GDPR and Terms of Use.