Dnes večer sa muž so synom rozprávali na tému futbalu. Jednalo sa o istú akciu futbalového mužstva "1860 München", ktrorej sa podľa zatiaľ neoverených tvrdení zúčastnil i člen konkurencie Thomas Müller.
- Er hat sich noch nicht dazu gedingsd... - zahlásil bleskovo syn.
V zjednodušenom preklade: ešte sa ku tomu nevyjadril (myslel tým Thomasa).
A prečo gedingsd? Lebo si nevedel v rýchlosti spomenúť na "sich äußern".
Vytvoril si vlastnú formu slovesa zo všeobecne známeho DINGSDA.
s Ding v preklade znamená vec.
V Nemecku sa v hovorovej reči Dingsda používa ako náhrada za slovíčko, ktoré vám vypadlo, ktoré vám neprichádza v danom momente na um alebo ste v myšlienkach úplne inde a iba ukazujete rukou na nejakú vec v priestore a použijete Dingsda namiesto jej skutočného názvu. Niečo ako:
- Prines mi TAMTO. (Bring´mir Dingsda.)
Are you looking for nemecký jazyk tutoring? Find the right nemecký jazyk tutor for online or in-person tutoring near you.
We access the information stored on your device for this website to function properly. This includes, for example, cookies or local browser cache. We use this to store the data necessary for the functioning of the website, data used for analytical purposes, or data stored by third parties.
If this information is essential for the operation of this website, we store it automatically. For everything else, we need your consent, which you can choose to give below. Your consent is valid for 12 months. Should you refuse, we will ask you for consent again in 6 months, but you are free to change your mind at any time. For more information, please see our GDPR and Terms of Use.