Určite si už počul/a známu vetu “Koľko rečí vieš, toľkokrát si človekom.” Súhlasíš? Či je to len povera? Jasné je, že dobrým človekom možno byť čo i len bez jediného naučeného jazyka. Učiť sa ich však má pár výhod.
Vo voľnom čase sa venujem doučovaniu španielčiny, no mojou prioritou je štúdium Psychológie.( Nie, psychológia nie je len pre šialencov). Jedným zo štúdií psychológie je aj aktivita mozgu pri rozličných aktivitách (Neuropsychológia). Nie o tom chcem ale písať. Vďaka tejto vede je možné pozorovať rozdiely nadobudnuté v mozgu, ktoré sa dejú aj pri výučbe jazyka. Preto hlavnou otázkou tohto článku je: Aký je rozdiel medzi ľuďmi ktorí hovoria len jedným jazykom a tými ktorí používajú dva na rovnakej úrovni (bilingválne)?
Vedecky je možné zistiť tieto údaje pozorovaním prílivu kyslíka a krvi do mozgu počas realizácie rôznych úloh (myslieť na nejakú vec, vymenovaním slov začínajúci na P v oboch jazykov…atď) načo slúži aj magnetická rezonancia na ktorej vidieť tieto snímky. Týmto spôsobom sa dokázalo, že človek hovoriaci len jedným jazykom používa časti mozgu ktoré plnia úlohu centra reči. Naopak, bilingválny človek používa časti mozgu ktoré reč kontrolujú a rozhodujú kedy sa bude produkovať. Takže hlavným rozdielom medzi monolingválnym a bilingválnym mozgom je jeho kapacita rozhodovať sa, teda nie len produkovať reč ale aj ju riadiť (kedy a čo povedať).
Tento rozdiel ale neznamená že jedni sú inteligentnejší než ti druhí, ale že každý z nich rozvíja rozličnú schopnosť. Napríklad, bilingválni ľudia sú schopní lepšie sa adaptovať na zmeny. To je preto, lebo ich mozog musí celý čas vyberať jazyk ktorý má práve v danej okolnosti použiť, čo im umožnuje byť flexibilnejšími, lepšie sa koncentrovať a mať lepšiu pamäť.
Samozrejme, ako skoro vo všetkom existujú argumenty pre a proti. Preto ak vás zaujal tento post, môžete si prečítať originál vedeckého článku ktorým som sa inšpirovala (samozrejme, v angličtine a španielčine nech si precvičíme aj mozgové bunky).
Veľa šťastia v učení jazykov!!
Mecheli, A. et al. (2004). Structural plasticity in the bilingual brain. Nature. Vol.431.
Are you looking for španielsky jazyk tutoring? Find the right španielsky jazyk tutor for online or in-person tutoring near you.
We access the information stored on your device for this website to function properly. This includes, for example, cookies or local browser cache. We use this to store the data necessary for the functioning of the website, data used for analytical purposes, or data stored by third parties.
If this information is essential for the operation of this website, we store it automatically. For everything else, we need your consent, which you can choose to give below. Your consent is valid for 12 months. Should you refuse, we will ask you for consent again in 6 months, but you are free to change your mind at any time. For more information, please see our GDPR and Terms of Use.