Všetci to poznáme, ráno začneme deň a popri všetkých povinnostiach, ani nevieme ako, je zrazu večer a my líhame do postele s myšlienkou - kiež by mal deň viac hodín...
Práca, domácnosť, deti, domáci miláčikovia, šport... a každý by si za tie tri bodky vedel pridať ďalšie a ďalšie nevyhnutnosti dňa, ku ktorým, ak čítate tento článok, pravdepodobne nepatrí učenie sa angličtiny.
Kurzy Vám časovo nevyhovujú, súkromní lektori sú pridrahí a z Duolinga sa prekliknete na hodinové scrollovanie Instagramu, ani neviete ako. Práve preto by som s Vami rada zdieľala moje 3 "tipy/triky", ktoré aj mne pomohli v mojej ceste za vedomosťami, bez väčších/menších snáh.
Sú zadarmo, sú časovo efektívne a podávané príjmenou formou? Áno.
Znie to ako z telemarketingu? Áno.
Sú pravdivé? Pre mňa fungovali a fungujú.
Poďme sa teda bez ďalšieho zdržovania na ne pozrieť.
1. Nadstavenie jazyka v telefóne/notebooku
Chceme či nie, technológie ako smartfón/tablet/notebook používame na dennej báze. Používame ich na prácu, na komunikáciu s priateľmi, či vrámci voľného času.
Úprimne, kľúče si predsalen zabudneme častejšie, ako telefón.
A práve preto, jedným z najjednoduchších spôsobov ako sa dostať do kontaktu s angličtinou v každodennom živote a "natlačiť" si ju prirodzene (celkom oxymoron nie?) do hlavy, je nadstaviť si východný jazyk telefónu - angličtinu.
Množstvo z nás už sa "prekliká" cez telefón so zatvorenými očami, nenadarmo sa vraví že opakovanie je matka múdrosti. Prečo sa popri tom "klikaní" nenaučiť niečo nové:)
Settings, images, music, clock....jedny z mála slovíčok, ktoré môžme (pod)vedome pochytiť počas dňa.
Ale nebojte, stále sú tam ikonky, ak by prišlo k najhoršiemu :)
2. Seriály /Filmy/ Stand-up
Myslím že viete, kam tým smerujem...
Pozeranie filmov/seriálov v cudzom jazyku je moja "zaručená" technika, ako zlepšiť svoju slovnú zásobu, pochytiť slang, hovorové frázy a ako si zlepšiť svoju výslovnosť.
Je viacero spôsobov, ako pristupovať k tomtu bodu.
Samozrejme, ak ste úplný začiatočník, neodporúčam si pustiť film, ktorý ste nikdy nevideli, nie to ešte s hercami, ktorí majú napríklad britský, alebo iný prízvuk, či už je to herec tak okúzľujúci ako Jude Law, alebo nie. V tomto prípade odporúčam pozrieť si film, ktorý s Vami nechce už nikto pozerať, pretože citujete všetky scény a všetkých to otravuje. Poznáte dej, poznáte frázy, okoreníte to angličtinou a voilá, level jazyka stúpa.
Ak nestíhate/nerozumiete, stlačte pause, preložte si alebo si pretočte scénu, hlavne žiadny stres, jednoduché výhody nebytia v kine. Až na tie pukance...
Avšak! Či ste začiatočník alebo nie, určite neodporúčam sledovať film v slovenskom dabingu s anglickými titulkami...niečo ako príbalový letáčik na sirup proti kašlu. Kto to kedy čítal...
Upgradenúť to časom môžte s novým filmom, prízvukom, nudným filmom...je to na Vás.
Spomenula som v nadpise taktiež stand up, a teda už len z názvu sme sa naučili nové slovíčko. Vystúpenia zahraničných komikov sú popri filmoch skvelou edukatívnou pomôckou (aj keď mne to nikdy rodičia neverili). Čo sa môže viac priblížiť hovorovej angličtine, ako humor ľudí, ktorí (ne)vhodne a komicky opisujú životné situácie, v ktorých sa väčšina z nás určite nájde.
3. Knihy
Princíp je rovnaký, spôsob trošku iný.
Ak neusedíte pri filme, alebo nemáte prístup na internet, prichádza na scénu stará, no nie nudná kniha. Budem sa opakovať, tak ako pri filmoch, je dôležité aby nás kniha neuspala, ale zaujala, prinajlepšom, aby sme ju poznali.
Moja prvá kniha, The Perks of being a wallflower, je až do dnes popísaná prekladmi a zafarbená zvýrazňovačmi. Áno, "nezhltla" som ju za deň, lebo mi trvalo si ju celú preložiť a pochopiť, no vďaka tomu som druhú knihu od Coelha prečítala o polovicu rýchlejšie, tretia kniha mi skresala značné množstvo výdavkov na zvýrazňovače, no a na knihu, čo čítam teraz, už ceruzku ani zvýrazňovač nepotrebujem..možno občas.
4. Hudba
Sú dva typy ľudí. Tí, čo sa zameriavajú pri hudbe viac na melódiu a potom tí, čo vnímajú text. Ktorý typ ste Vy?
Nezávisle od odpovede, skúste si na nejakú z Vašim obľúbených piesní nájsť chvíľku a preložiť si ju. Nielenže môžte zamachrovať pred priateľmi pri spievaní v aute, no nepochybujem o tom, že sa na Vás nalepia slovíčka a frázy, ktoré keď nabudúce budete počuť pri rozhovore, z televízie alebo z internetu, spolu s emóciou z piesne, sa Vám vynoria aj preklady daných slov.
A o tom, koľko krásnych myšlienok, o ktorých ste možno ani netušili v nich Viete násjť, o tom ani nehovorím.
Bodom 4 by som tieto tipy/triky ukončila, chcem však ešte podotknúť jendu spoločnú črtu, ktorú majú všetky tieto spôsoby spoločné a vďaka ktorej si možno nájdete svoje "páky" na učenie.
Emóciu.
Cez emóciu, či už z filmu, knihy, standupu, hudby sa učí a hlavne pamätá najlepšie.
Ako pri stretnutiach s ľuďmi - omnoho viac ako to, čo niekto povedal, si pamätáme to, ako sme sa pri tom človeku cítili. A tak je to aj s učením.
Are you looking for anglický jazyk tutoring? Find the right anglický jazyk tutor for online or in-person tutoring near you.
We access the information stored on your device for this website to function properly. This includes, for example, cookies or local browser cache. We use this to store the data necessary for the functioning of the website, data used for analytical purposes, or data stored by third parties.
If this information is essential for the operation of this website, we store it automatically. For everything else, we need your consent, which you can choose to give below. Your consent is valid for 12 months. Should you refuse, we will ask you for consent again in 6 months, but you are free to change your mind at any time. For more information, please see our GDPR and Terms of Use.