V procese učenia sa nového jazyka nastáva v určitej fáze chvíľa keď človek narazí na takzvané "Redewendungen" nazývané aj "Sprichwőrter", čo sú vlastne frázy, ktoré sa nedajú pochopiť iba prostredníctvom doslovného prekladu, no študent sa musí naučiť čo sa za nimi skrýva.
Keďže nemčina mala veľký vplyv na vývoj slovenského jazyka a stáročia sme zdieľali s Rakúšanmi spoločný štát, tak veľkú časť z "Redewendungen" máme rovnakú´resp. podobnú.
Frázy taktiež slúžia na to aby hovoriaci znel prirodzenejšie a teda aby lepšie zapadol medzi "Muttersprachlerov" a teda nemeckých rodených hovoriacich.
Dnes Vám predstavím a vysvetlím pár z už spomínaných fráz, ktoré sa používajú najčastejšie.
1) So weit, so gut. - Zatiaľ všetko vporiadku.
2) Den Nagel auf den Kopf treffen. - Trafiť kliniec po hlavičke.
3) Zwei Fliegen/ Sieben Fliegen mit einer Klappe schlagen - Zabiť dve muchy jednou ranou.
4) Die Katze aus dem Sack lassen - "povedať (svoje) tajomstvo"
5) Etwas auf Eis legen - "nieco odlozit"
Are you looking for nemecký jazyk tutoring? Find the right nemecký jazyk tutor for online or in-person tutoring near you.
We access the information stored on your device for this website to function properly. This includes, for example, cookies or local browser cache. We use this to store the data necessary for the functioning of the website, data used for analytical purposes, or data stored by third parties.
If this information is essential for the operation of this website, we store it automatically. For everything else, we need your consent, which you can choose to give below. Your consent is valid for 12 months. Should you refuse, we will ask you for consent again in 6 months, but you are free to change your mind at any time. For more information, please see our GDPR and Terms of Use.