Určite si už počul/a známu vetu “Koľko rečí vieš, toľkokrát si človekom.” Súhlasíš? Či je to len povera? Jasné je, že dobrým človekom možno byť čo i len bez jediného naučeného jazyka. Učiť sa ich však má pár výhod.
Vo voľnom čase sa venujem doučovaniu španielčiny, no mojou prioritou je štúdium Psychológie.( Nie, psychológia nie je len pre šialencov). Jedným zo štúdií psychológie je aj aktivita mozgu pri rozličných aktivitách (Neuropsychológia). Nie o tom chcem ale písať. Vďaka tejto vede je možné pozorovať rozdiely nadobudnuté v mozgu, ktoré sa dejú aj pri výučbe jazyka. Preto hlavnou otázkou tohto článku je: Aký je rozdiel medzi ľuďmi ktorí hovoria len jedným jazykom a tými ktorí používajú dva na rovnakej úrovni (bilingválne)?
Vedecky je možné zistiť tieto údaje pozorovaním prílivu kyslíka a krvi do mozgu počas realizácie rôznych úloh (myslieť na nejakú vec, vymenovaním slov začínajúci na P v oboch jazykov…atď) načo slúži aj magnetická rezonancia na ktorej vidieť tieto snímky. Týmto spôsobom sa dokázalo, že človek hovoriaci len jedným jazykom používa časti mozgu ktoré plnia úlohu centra reči. Naopak, bilingválny človek používa časti mozgu ktoré reč kontrolujú a rozhodujú kedy sa bude produkovať. Takže hlavným rozdielom medzi monolingválnym a bilingválnym mozgom je jeho kapacita rozhodovať sa, teda nie len produkovať reč ale aj ju riadiť (kedy a čo povedať).
Tento rozdiel ale neznamená že jedni sú inteligentnejší než ti druhí, ale že každý z nich rozvíja rozličnú schopnosť. Napríklad, bilingválni ľudia sú schopní lepšie sa adaptovať na zmeny. To je preto, lebo ich mozog musí celý čas vyberať jazyk ktorý má práve v danej okolnosti použiť, čo im umožnuje byť flexibilnejšími, lepšie sa koncentrovať a mať lepšiu pamäť.
Samozrejme, ako skoro vo všetkom existujú argumenty pre a proti. Preto ak vás zaujal tento post, môžete si prečítať originál vedeckého článku ktorým som sa inšpirovala (samozrejme, v angličtine a španielčine nech si precvičíme aj mozgové bunky).
Veľa šťastia v učení jazykov!!
Mecheli, A. et al. (2004). Structural plasticity in the bilingual brain. Nature. Vol.431.
Hľadáš doučovanie predmetu španielsky jazyk? Nájdi si správneho doučovateľa predmetu španielsky jazyk pre doučovanie online alebo osobne v tvojom okolí.
Pre správne fungovanie stránky pristupujeme k informáciám uloženým v tvojom zariadení. Ide napríklad o cookies alebo lokálnu pamäť prehliadača. Ukladáme tam dáta potrebné pre fungovanie stránky, údaje využívané na analytické účely alebo údaje ukladané tretími stranami.
Ak sú tieto informácie nevyhnutné pre chod stránky, ukladáme ich hneď automaticky. Na všetky ostatné potrebujeme súhlas, ktorý môžeš udeliť nižšie. Tvoj súhlas si uchováme 12 mesiacov, pri odmietnutí sa ťa na súhlas opäť opýtame po 6 mesiacoch, svoje rozhodnutie však môžeš zmeniť kedykoľvek. Bližšie informácie nájdeš na stránke ochrany osobných údajov a vo všeobecných podmienkach používania.